Beispiele für die Verwendung von "yeniden başlamamız" im Türkischen

<>
Tom buradan uzaklara gidip yeniden başlamamız gerektiğini düşünüyor. Том говорит, надо уезжать и начинать сначала.
Oh, yapacak bir şey yok, yeniden başlamamız gerekecek. О, это не считается, нам нужно начать снова.
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Bu hafta hazırlığa başlamamız lazım. Нужно начать приготовления на неделе.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler. В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
Son hazırlıklara başlamamız lazım. Пора начинать последние приготовления.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Sen ve kız kardeşin için hazırlanmaya başlamamız gerekiyor. Мы должны начать подготовку вас и вашей сестры.
Pekala Dr. Lin, onu yeniden muayene eder misin? Хорошо, доктор Лин, можете снова её осмотреть?
Muhalefeti silahlandırmak dâhil olmak üzere tüm seçenekleri düşünmeye başlamamız gerekiyor. Нам стоит начать рассматривать все варианты, включая вооружение оппозиции.
İki gün önceyse yeniden başladı. Начались снова два дня назад.
Artık başlamamız lazım da. Пора бы начинать уже.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Ama bizim başlamamız gerekiyor. Но мы должны начинать.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Çünkü Lester ve Miri ile başlamamız gerekiyordu. Хотели же начать с Лестера и Мири?
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
Başlamamız gereken bir balayımız var. Пора начинать наш медовый месяц.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Anlıyorum. Önceden de söylediğim gibi, yeni bir kemoterapi seansına başlamamız gerekiyor. Ладно, как я вам уже сказал, мы должны возобновить химиотерапию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.