Verwendungsbeispiele von "Мертві" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle21 мертвый20 поэма1
"Мертві душі" Н. В. Гоголя. "Мертвые души" Н. В. Гоголя.
Перше видання книги називалося "Пригоди Чичикова, або Мертві душі". Поэтому первые публикации поэмы назывались "Похождения Чичикова или Мертвые души".
Мертві залишалися разом із живими. Мертвые лежали вместе с живыми.
Неприпустимими є неодноразові "мертві" посилання. Наличие огромного количества "мертвых" ссылок.
Щоб мертві з труни виходили Чтоб мертвые из гроба выходили
На зйомках фільму "Мертві душі" На съемках фильма "Мёртвые души"
Микола Васильович Гоголь - "Мертві душі" Поэма Николая Васильевича Гоголя "Мёртвые души"
Двоє посередників замовника вже мертві. Двое посредников заказчика уже мертвы.
Ми бачили їх мертві трупи. Мы видели их мертвые трупы.
Ілюстрація до поеми "Мертві душі" Иллюстрация к поэме "Мертвые души"
А от ті, хто мертві... А вот те, кто мертвы...
Бен 10 Ultimate мертві болота Бен 10 Ultimate мертвые болота
Навіть мертві нині згодні прийти, Даже мертвые нынче согласны прийти,
"Розенкранц і Гільденстерн мертві" Тома Стоппарда. "Розенкранц и Гильденстерн мертвы" Тома Стоппарда.
"Мертві душі" - неперевершений шедевр світової літератури. "Мертвые души" - непревзойденный шедевр мировой литературы.
Живі або мертві рослини або тварини Живые или мертвые растения и животные
Найбільш відомими стали "Мертві хапають живих. Самыми известными стали "Мертвые хватают живых.
Що мертві не встають з могил? Что мертвые не встают из могил?
Голосували мертві душі, як у Гоголя. Голосовали мертвые души, как у Гоголя.
Вісім осіб, виключених зі списку, мертві. Восемь человек, исключенных из списка, мертвы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!