Verwendungsbeispiele von "ведучий" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Главная / Новини / Ведучий на корпоратив Главная / Новости / Ведущий на корпоратив
Кріс Рок - ведучий 88-мої церемонії премії "Оскар". Крис Рок будет ведущим на 88-й церемонии вручения "Оскара"
Наступний гість - ведучий шоу "Говорить Україна" Олексій Суханов. Героем программы станет ведущий ток-шоу "Говорить Україна" Алексей Суханов.
Лауреат Міжнародних конкурсів, співак та ведучий. Лауреат международных конкурсов, певец, телеведущий.
Душевний, артистичний та добрий ведучий. Душевный, артистичный и добрый ведущий.
ведучий програми "Ух ти show" ведущий программы "Ух ты show"
Ведучий програми "Змінюючи твій світ". Ведущий программы "Изменяя твой мир".
Ігор Циганик ведучий програми "Профутбол": Игорь Цыганык ведущий программы "Профутбол":
Про це ведучий телепередачі "Що? Об этом ведущий телепередачи "Что?
Олександр Попов - ведучий програми Сніданок. Александр Попов - ведущий программы Сніданок.
Диктор і ведучий телепрограм, тележурналіст. Диктор и ведущий телепрограмм, тележурналист.
Дмитро Обрізан дуже різносторонній ведучий. Дмитрий Обризан очень разносторонний ведущий.
Ведучий програми вирушає до Шотландії! Ведущий программы отправляется в Шотландию!
Ведучий телевізійної програми "Піраньї" (Абзац). Ведущий телевизионной программы "Пираньи" (Абзац).
Ведучий телевізійної програми "Мій Лікарю". Ведущий телевизионной программы "Мой Доктор".
Викладач курсу "Ведучий у кадрі". Преподаватель курса "Ведущий в кадре".
Популярний ведучий кулінарного шоу "МастерШеф. Популярный ведущий кулинарного шоу "МастерШеф.
Ведучий передачі - письменник Захар Прилєпін. Ведущий передачи - писатель Захар Прилепин.
ведучий радіожурналу "Поверх бар'єрів". ведущий радиожурнала "Поверх барьеров".
диктор та ведучий телепрограм, тележурналіст; Диктор и ведущий телепрограмм, тележурналист;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!