Exemples d’usage de "вели" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Монахи вели аскетичний спосіб життя. Священники ведут аскетический образ жизни...
інтенсивних військових дій не вели; интенсивных военных действий не велось;
Заняття вони вели змішаною польсько-російсько-українською мовою. Занятия проводили на смешанном польско-русско-украинском языке.
Фінікійські купці вели широку торгівлю. Финикийские купцы вели оживленную торговлю.
Спостереження вели на кількох телескопах; Наблюдения велись на нескольких телескопах;
До Коша вели вісім входів. В Кош вели восемь входов.
В екзаменаційних аудиторіях вели відеоспостереження. В экзаменационных аудиториях велось видеонаблюдение.
Дрібну торгівлю вели 113 лавок. Мелкую торговлю вели 113 скамей.
Також вели вогонь снайпери НЗФ. Также вели огонь снайперы НЗФ.
"Січі" вели культурно-освітню роботу. "Сечи" вели культурно-просветительную работу.
Досить широку торгівлю вели чумаки. Достаточно широкую торговлю вели чумаки.
Російські флоти вели себе пасивно. Русские флоты вели себя пассивно.
Германці вели себе цілком мирно. Германцы вели себя вполне мирно.
Сліди крові вели до обриву... Следы крови вели к обрыву...
Окремі предмети вели самі монахині. Отдельные предметы вели сами монахини.
Вели цей планер два пілоти. Вели этот планер два пилота.
У спокої вели невинне століття. В спокойствии вели невинный век.
Н. вели кочовий спосіб життя. Н. вели кочевой образ жизни.
Вони вели військові дії проти сабінян. Они вели военные действия против сабинян.
Аболіціоністи вели боротьбу за відміну рабства. Аболиционисты вели борьбу за отмену рабства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !