Exemples d'utilisation de "задовольняти вимогу" en ukrainien

<>
халат і капці (на вимогу) халат и тапочки (по запросу)
Однак бронепробивність 300 мм перестала задовольняти військових. Бронепробиваемость в 300 мм перестала удовлетворять военных.
На вимогу Альфреда Ґутрум прийняв християнство. По требованию Альфреда Гутрум принял христианство.
Хороша геш-функція повинна задовольняти двом властивостям: Хорошая хеш-функция должна удовлетворять двум требованиям:
Спеціальне дієтичне меню (на вимогу) Специальные диетические меню (по запросу)
Надійність - здатність безвідмовно задовольняти потреби. Надежность - способность безотказно удовлетворять потребности.
Але чиновники відхилили вимогу потерпілого водія. Но чиновники отклонили требование пострадавшего водителя.
Наркотик не здатний вічно задовольняти потреби. Наркотик не способен вечно удовлетворять потребности.
Як на вимогу ЧПУ може зменшити ін... Как по требованию ЧПУ может уменьшить пр...
навчитись повністю задовольняти потреби споживачів; научиться полностью удовлетворять потребности потребителей;
Запроваджено завантаження атрибутів вершин на вимогу. Введена загрузка атрибутов вершин по требованию.
Македонію збираються перейменувати на вимогу Греції. Македонию собираются переименовать по требованию Греции.
Цю вимогу ми називаємо екологічним імперативом. Это требование мы называем экологическим императивом.
Радянське керівництво визнало вимогу неприйнятною. Советское руководство сочло требование неприемлемым.
У Пекіні відкинули цю вимогу. В Пекине отвергли это требование.
Однак папа відхилив вимогу Руфуса. Однако папа отклонил требование Руфуса.
сезонний редизайн сайту на вимогу; сезонный редизайн сайта по требованию;
Відео недоступне на вимогу доповідачки Видео недоступно по требованию докладчицы
На вимогу Посольства затриманим було надано перекладача. По требованию посольства задержанным был предоставлен переводчик.
покладання обов'язку задовольнити вимогу медпрацівника; возложение обязанности удовлетворить требования медработника;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !