Exemples d’usage de "матчів" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous48 матч45 игра3
Анонс матчів дев'ятого туру. Анонс матча 9-го тура.
Більшість матчів проходять при порожніх трибунах. Большинство игр проводится при пустых трибунах.
16 матчів закінчилися нічийним рахунком. 16 матчей закончились ничейным результатом.
Пропонуємо Вашій увазі результати вирішальних матчів. Предлагаем вашему вниманию результаты решающих игр.
Турнірна таблиця після зіграних матчів: Турнирная таблица после сыгранного матча:
2 Включаючи 6 матчів, перенесених з 1-го раунду. 1 Включая 6 игр, перенесенных с 1-го раунда.
Анонс матчів 23-го туру. Анонс матча 23-го тура.
Відомий як коментатор футбольних матчів. Известен как комментатор футбольных матчей.
ОАЕ пройшли до стикових матчів АФК. ОАЭ вышли в стыковые матчи АФК.
Суперники та місця проведення матчів уточнюються. Даты проведения матчей и соперники уточняются.
Переможець визначався за сумою двох матчів; Победитель определялся по сумме двух матчей;
Сім з цих матчів виграла росіянка. Семь из этих матчей выиграла россиянка.
Рекордсмен клубу по кількості зіграних матчів. Рекордсмен клуба по числу сыгранных матчей.
Іран пройшов до стикових матчів АФК. Иран вышел в стыковой матч АФК.
Разом: 27 матчів / 23 пропущені голи; Итого: 27 матчей / 23 пропущенных гола;
Використовуйте вертикальну матчів в нижній занадто. Используйте вертикальную матчей в нижней слишком.
Більшість матчів грав на знеболювальних уколах. Большинство матчей играл на обезболивающих уколах.
Переможець виходить до міжконтинентальних стикових матчів. Победитель выходит в межконтинентальные стыковые матчи.
"Китайські дракони" (6 матчів - 7 очок). "Китайские драконы" (6 матчей - 7 очков).
Решта учасників визначаться після стикових матчів. Остальные участники определятся после стыковых матчей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !