Exemplos de uso de "ректором" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos20 ректор20
Останній став ректором Болонського університету. Последний стал ректором Болонского университета.
Дисциплінарні стягнення застосовуються ректором університету. Дисциплинарные взыскания применяются Ректором Университета.
Тут вона стала ректором Мельбурнської консерваторії. Здесь она стала ректором Мельбурнской консерватории.
1928 - стає ректором Львівської богословської академії. 1928 - становится ректором Львовской богословской академии.
Першим ректором академії був Г. Смотрицький. Первым ректором академии был Г. Смотрицкий.
Першим Ректором академії став Ф. Кричевський. Первым Ректором академии стал Ф. Кричевский.
Першим ректором був Герасим Смотрицький, с... Первым ректором был Герасим Смотрицкий, сред...
Першим ректором академії був М. Смотрицький. Первым ректором академии был М. Смотрицкий.
Ректором ХММІ призначається Ф. Р. Кокорін. Ректором ХММИ назначается Ф. Г. Кокорин.
В 1996 році став ректором БДУ. В 1996 году стал ректором БГУ.
Ректором ХЕТІ стає Д. У. Столяров. Ректором ХЭТИ становится Д. В. Столяров.
У липні 2012 року призначений ректором ДСФУ. В июле 2012 года назначен ректором ДВФУ.
Першим його ректором став М. О. Максимович. Его первым ректором стал М. О. Максимович.
Першим ректором Академії став Ф. Кричевський (іл. Первым ректором Академии стал Ф. Кричевский (ил.
У 1758 році ректором був призначений Ломоносов... В 1758 году ректором был назначен Ломоносов...
Янышев був ректором Санкт-Петербурзької духовної академії. Янышев был ректором Санкт-Петербургской духовной академии.
Першим ректором Острозької академії був Герасим Смотрицький. Первым ректором Острожского коллегиума был Герасим Смотрицкий.
Ректором інституту призначений професор Я. М. Майєр. Ректором института назначен профессор Я. М. Майер.
У 1954-1975 роках ректором працював М. Голего. В 1954-1975 годах ректором работал Н. Голего.
Гайдеґґера було обрано ректором Університету Фрайбурга 21 квітня 1933. Хайдеггер был избран ректором Фрайбургского университета 21 апреля 1933.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!