Beispiele für die Verwendung von "Damit" im Deutschen

<>
Wir essen, damit wir leben. We eat so we can live.
Wir hat unseren Spaß damit. We had fun with it.
Er hat es sich notiert, damit er es nicht vergisst. He wrote it down lest he should forget it.
Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste. A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.
Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst. You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves.
Wer Pech angreift, der besudelt sich damit. He who touches pitch shall be defiled therewith.
Sprich langsamer, damit wir dich verstehen können. Speak more slowly so that we can understand you.
Wie soll ich damit umgehen? What shall I do with it?
Sie studierte hart, damit sie nicht durch ihr Examen fällt. She studied hard lest she should fail her exam.
Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Sprechen Sie langsamer, damit wir Sie verstehen können. Speak more slowly so that we can understand you.
Sie hatte ihren Spaß damit. She had fun with it.
Sie drehte den Kopf weg, damit er nicht ihre Tränen sehen konnte. She turned her head away, lest he should see her tears.
Er ging langsam, damit das Kind folgen konnte. He walked slowly so the child could follow.
Ich hatte meinen Spaß damit. I had fun with it.
Er ging langsam, damit die Kinder folgen konnten. He walked slowly so the children would be able to follow.
Was wirst du damit machen? What are you going to do with it?
Räume das Auto aus, damit wir es benutzen können. Empty the car so we can use it.
Ich kann nichts damit anfangen I can't do anything with it
Ich sprach so laut, damit mich alle hören sollen. I spoke so loudly as to be heard by everyone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.