Exemples d’usage de "Gottes" en allemand avec traduction en anglais

<>
Dein Wort in Gottes Ohr! From your lips to God's ears!
Mit Gottes Hilfe werden wir überleben! We will survive with God's help!
Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben. Teenagers are God's punishment for having sex.
Glauben Sie an die Existenz Gottes? Do you believe in the existence of God?
Sie sind in der Hand Gottes. They are in the hands of the gods.
Gabriel ist nur einer der Engel Gottes. Gabriel is only one of the angels of God.
Scheiße, wo in Gottes Namen hab ich meinen Hausschlüssel hingetan? Bollocks, where in God's name did I put my house keys?
Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel! Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist und Gott, was Gottes. Render that which is Caesar's to Caesar, and that which is God's to God.
776 v. Chr. wurden die ersten Olympischen Spiele am Fuße des Olymp zu Ehren des Zeus, des obersten griechischen Gottes, abgehalten. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Sie identifizierten ihn mit Gott. They identified him with God.
Für Gott ist nichts unmöglich! God can do anything!
Tom glaubt nicht an Gott. Tom doesn't believe in God.
Gott hat die Welt erschaffen. God created the world.
Möge Gott mit uns sein. May God be with us.
Gott helfe deiner sterblichen Seele. God help your mortal soul.
Ich glaube nicht an Gott. I don't believe in God.
Mars ist der Gott des Krieges. Mars is the god of war.
Warum glauben Sie nicht an Gott? Why do you not believe in God?
Er sagte: "Möge Gott uns helfen!" He said, 'May God help us!'
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !