Exemples d’usage de "Schuld schieben" en allemand avec traduction en anglais

<>
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich Don't lay the blame on me
Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Tom kann nur sich selbst die Schuld geben. Tom has only himself to blame.
Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom. Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom.
Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen. They blamed George for the failure.
Tom gab Mary die Schuld an dem Fehlschlag. Tom blamed the failure on Mary.
Es ist meine Schuld, nicht deine. It's my fault, not yours.
Das ist nicht meine Schuld. It's not my fault.
Ich bin derjenige, der schuld ist. It is I who am to blame.
Viele Amerikaner gaben Spanien die Schuld. Many Americans blamed Spain.
Sie gaben Anderen die Schuld an Ihrem eigenen Versagen. You blamed others for your own failure.
Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen. I'm afraid he will never admit his guilt.
Entweder er ist Schuld, oder ich. Either he is to blame, or I am.
Tom gab Mary die Schuld dafür, dass das Projekt scheiterte. Tom blamed Mary for the project's failure.
Ich gebe dir keine Schuld. I don't blame you.
Der Unfall war nicht deine Schuld. The accident wasn't your fault.
Die Katze war schuld. It was the cat's fault.
Es ist meine Schuld. I am to blame.
Ich weiß nicht, woran ich schuld bin. I don't know for what I'm guilty.
Sie gab ihm die Schuld für all ihre Probleme. She blamed him for all her problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !