Exemples d’usage de "Sorge" en allemand avec traduction en anglais

<>
Keine Sorge! Sie werden beaufsichtigt. Don't worry. They will be supervised.
Meine vornehmlichste Sorge gilt eurer Sicherheit. My primary concern is your safety.
In liebevoller Sorge begleitet sie ihn With tender and loving care she follows him
Das ist eine berechtigte Sorge. It’s a legitimate worry.
Sein Verhalten ist meine größte Sorge. His behavior is my primary concern.
Das ist meine geringste Sorge. That's the least of my worries.
Meine primäre Sorge ist deine Sicherheit. My primary concern is your safety.
Es gibt keinen Grund zur Sorge. There is no need to worry.
Keine Sorge! Man wird sie beaufsichtigen. Don't worry. They will be supervised.
Keine Sorge! Sie versteht kein Deutsch. Don't worry. She doesn't understand German.
Keine Sorge! Du machst das gut. Don't worry, you are doing well.
Sorge dich nicht um meinen Hund. Don't worry about my dog.
Keine Sorge! Er versteht kein Deutsch. Don't worry. He doesn't understand German.
Ich sorge mich um mein Gewicht. I'm worried about my weight.
Keine Sorge, Tom! Du machst das gut. Don't worry Tom, you are doing well.
Sorge dich nicht, Tom! Du machst das gut. Don't worry Tom, you are doing well.
Ich sorge mich um die Gesundheit meiner Mutter. I am worried about my mother's health.
"Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines." "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
Die erste Spielrunde geht also an Kandidat A. Aber keine Sorge, Kandidat B! Es ist noch alles drin. So the first round goes to contestant A. But no worries, contestant B! There's still everything to play for.
Sorg dich nicht um mich. Don't worry about me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !