Verwendungsbeispiele von "Stelle beworben" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Viele Leute haben sich um die Stelle beworben. A lot of people applied for the job.
Sie hat sich auf eine Stelle als Verkäuferin beworben. She applied for a job as a saleswoman.
Ich habe mich um ein Praktikum für den Sommer beworben. I applied for a summer internship.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Warum hast du dich nicht um diese Arbeit beworben? Why didn't you apply for the job?
Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach. The rain was dripping through a leak in the roof.
Hast Du Dich jemals um einen Arbeitsplatz beworben? Have you ever applied for a job?
Er wurde überfahren, und war auf der Stelle tot. He was run over and killed on the spot.
Da ist eine undichte Stelle im Dach. There is a leak in the roof.
Haben ich eine empfindliche Stelle getroffen? Did I touch a nerve?
Ich stelle meine Übersetzung fertig. I am finishing my translation.
Er ist nicht qualifiziert für die Stelle. He is not qualified for the job.
Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind. We're confident that you are up to the challenge of the new position.
Warum hat er diese Stelle aufgegeben? Why did he quit his job?
Er trat von der Stelle zurück. He resigned from the post.
Was würdest du an meiner Stelle machen? What would you do if you were in my place?
Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren. He warned me against crossing the road at that point.
Was würdest du an meiner Stelle sagen? What would you say if you were in my place?
Versetze dich mal an seine Stelle. Imagine yourself to be in his place.
Ich hatte das Glück, eine gute Stelle zu finden. I had the luck to find a good job.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!