Exemples d'utilisation de "als gedacht" en allemand

<>
Du brauchst oft mehr Zeit für etwas, als du gedacht hättest. You often need to spend more time doing something than you anticipated.
Es war billiger als ich gedacht hatte. It was cheaper than I had thought it would be.
Seine Äußerung war nicht als Tatsachenaussage gedacht. His remark was not intended to be a factual statement.
Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast? What did you think when you actually met me for the first time?
Dieses Tier ist größer als das da. This animal is bigger than that one.
Ich wusste, dass er wütend war, aber ich hätte nicht gedacht, dass er derart wütend wäre. I knew he was angry, but I didn't think he was that angry.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt. Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist, einen Picknicktisch zu bauen. I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
Ich betrachte seinen Ratschlag als wertvoll. I regard his advice as valuable.
Das habe ich mir schon gedacht! I thought as much.
Sein Bruder ist geduldiger als er. His brother is more patient than he is.
Diese Uhr ist für dich gedacht. This watch is meant for you.
Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt. I lived for more than a month in Nagoya.
Tom hätte nie gedacht, dass er das, was er soeben tat, vollbringen könnte. Tom never thought he'd be able to do what he just did.
Niemand in seiner Klasse ist schneller als er. No one in his class is faster than he is.
Ich habe viel an dich gedacht. I've thought about you a lot.
Akira benutzt das gleiche Wörterbuch, das ihr Vater als Student benutzte. Akira uses the same dictionary that her father used as a student.
Genau das habe ich mir auch gedacht. Actually, that's what I thought.
Der Won ist die Währung sowohl in Nord- als auch in Südkorea. Sein Symbol ist ₩. Won is used in both North Korea and South Korea. Its symbol is "₩".
Habt ihr daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !