Exemples d'utilisation de "als gedacht" en allemand
Du brauchst oft mehr Zeit für etwas, als du gedacht hättest.
You often need to spend more time doing something than you anticipated.
Seine Äußerung war nicht als Tatsachenaussage gedacht.
His remark was not intended to be a factual statement.
Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast?
What did you think when you actually met me for the first time?
Ich wusste, dass er wütend war, aber ich hätte nicht gedacht, dass er derart wütend wäre.
I knew he was angry, but I didn't think he was that angry.
Falsche Vorstellungen davon zu haben, was Mathematik ist, ist sogar noch gewöhnlicher als nicht zu wissen, wie man meinen Namen richtig schreibt.
Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist, einen Picknicktisch zu bauen.
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
Tom hätte nie gedacht, dass er das, was er soeben tat, vollbringen könnte.
Tom never thought he'd be able to do what he just did.
Akira benutzt das gleiche Wörterbuch, das ihr Vater als Student benutzte.
Akira uses the same dictionary that her father used as a student.
Der Won ist die Währung sowohl in Nord- als auch in Südkorea. Sein Symbol ist ₩.
Won is used in both North Korea and South Korea. Its symbol is "₩".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité