Exemplos de uso de "daran gedacht" em alemão com tradução para o inglês

<>
Hast du daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Habt ihr daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Haben Sie daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Denke daran, du bist schwanger. Remember, you're pregnant.
Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken. Please remember to mail the letters.
Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken. Please remember to mail the letters.
Ich muss daran denken, den Brief abzuschicken. I must remember to mail the letter.
Bitte denkt daran, uns dieses Wochenende zu besuchen. Please remember to come and see us this weekend.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen! Remember that we are all in the same boat.
Jetzt denk daran, dass du nicht rauchst in ihrem Auto. Now remember, you must not smoke in her car.
Ich habe nie daran gedacht, Lehrer zu werden. I have never thought about becoming a teacher.
Ich hätte nicht im Traum daran gedacht, dass George mich betrügen würde. Never did I dream that George would cheat me.
Wenn ich versuche mit media player Musik zu hören, hindert mich ein Fehler daran. When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist, einen Picknicktisch zu bauen. I never thought it'd be this hard to build a picnic table.
Ich gewöhnte mich bald daran, in der Öffentlichkeit zu sprechen. I soon got accustomed to speaking in public.
Ich hätte nie gedacht, dass ich solch eine große Familie unterhalten müsste. I never thought I would have to support such a large family.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. No one can stop me from going there.
Was hast du gedacht, als du mich zum ersten Mal überhaupt getroffen hast? What did you think when you actually met me for the first time?
Schon der Gedanke daran machte mir Angst. I was scared at the mere thought of it.
Diese Uhr ist für dich gedacht. This watch is meant for you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!