Exemples d’usage de "den Bock zum Gärtner machen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Ich ließ den Gärtner einige Bäume pflanzen. I had the gardener plant some trees.
Ich sollte mich besser auf den Weg machen. I'd better be on my way.
Es war sehr freundlich von dir, den Abwasch zu machen, als es mir schlecht ging. It was very kind of you to make dishes while I was down.
Die Bank drüben würde den Kundendienst machen. That bank over there would do the service.
Wir müssen den ersten Schritt machen wollen. We have to be willing to take the first step.
Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen. We went to the park to take pictures.
Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst machen muss. Nothing is impossible for the man who doesn't have to do it himself.
Handrührgeräte bieten eine gute Möglichkeit, den Rührteig luftiger zu machen. Hand mixers provide a nice way to add air to batter.
Du solltest dich mit den lokalen Sitten vertraut machen. You should acquaint yourself with the local customs.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
Wir sind in den Park gegangen, um Fotos zu machen. We went to the park to take pictures.
Ich rollte den Teig aus, um ein paar Kekse zu machen. I rolled the dough to make some cookies.
Wenn du den Menschen sagst, was sie hören wollen, werden sie machen, was du willst. If you tell people what they want to hear, they'll do what you want.
Echte Männer gehen in den Fitnessclub um Gewichte zu stemmen, nicht um Aerobic zu machen. Real men go to the gym to pump iron, not to do aerobics.
Unter den Oboespielern gibt es solche, die, anstatt nach einem Röhrchen zu suchen, das ihnen passt, lieber eines selbst machen, weil es schneller geht. Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen. When writing for a German newspaper, every few sentences you should replace some grammatical case with a dative, or a noun with its English translation, to make your article linguistically more interesting.
Kannst du Sashimi aus diesem Fisch machen, den ich gerade gefangen habe? Can you make sashimi out of this fish I just caught?
Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen. I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.
Du musst Platz machen für den Fernseher. You must make room for the television.
Machen Sie den Fernseher lauter. Turn up the TV.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !