Beispiele für die Verwendung von "durcheinander reden" im Deutschen

<>
Ich bin ein bisschen durcheinander. I’m a little confused.
Ich werde morgen mit dir reden. I will speak with you tomorrow.
Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen. During Obon there is much confusion at train stations.
Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden. I want to have a talk with him about my future.
Auf der Straße herrschte ein heilloses Durcheinander. The street was in utter chaos.
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. He is said to be able to speak without using notes.
Das Zimmer war durcheinander. The room was in disorder.
Seine Schüchternheit machte seine Reden zur Quälerei für ihn. His shyness made public speaking a torment to him.
Das Parlament ging im Durcheinander auseinader. The Diet broke up in confusion.
Sie hat niemanden zum Reden. She has no one to speak to.
Wegen des Gewitters geriet der Zugfahrplan durcheinander. Trains were disrupted due to a thunderstorm.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Die Steuerung des Roboters ist durcheinander gekommen. Er läuft ständig gegen Wände. The robot's guidance system has gone haywire. It keeps bumping into walls.
Ich wünschte ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden. I wish I had the time to stay and talk with you.
Was für ein Durcheinander! What a mess!
Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte. I have no friends to whom I could speak about such matters.
Komm morgen nachmittag wieder, wenn ich mehr Zeit haben werde, mit dir zu reden. Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
Tote reden nicht. Dead men tell no tales.
Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden? How dare you speak to me like that?
Handle, anstatt zu reden. Act. Don't talk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.