Beispiele für die Verwendung von "erkennen lassen" im Deutschen

<>
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt. We never know the worth of water till the well is dry.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Man kann leicht den Politiker in ihm erkennen. You can easily see the politician in him.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Es gab viele, die ihn in seiner Verkleidung nicht erkennen konnten. There were many who couldn't recognize him in that disguise.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Tom konnte an Marys Akzent erkennen, dass sie wahrscheinlich aus Irland war. Tom could tell by Mary's accent that she was probably from the Ireland.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte. A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Das kann niemand erkennen. No one can tell.
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
In der Ferne kannst du den Fuji-Berg durch den Morgennebel erkennen. In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
Du musst dein Zimmer aufgeräumt lassen. You must keep your room tidy.
Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen. The driver could not distinguish the signal in the fog.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Let the sugar caramelise.
Ich kann die Bedeutung dieses Satzes nicht erkennen. I can't make out the meaning of this sentence.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Planeten sind leicht zu erkennen, denn sie funkeln nicht wie Sterne. Planets are easy to identify because they don't twinkle like stars do.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.