Beispiele für die Verwendung von "ganz offen sagen" im Deutschen

<>
Es ist nichts Schlechtes, offen zu sagen, was man denkt. Saying what you think frankly is not a bad thing.
Ganz gleich, was er auch sagen möge — verliere nicht die Fassung! Don't lose your temper whatever he may say.
Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde. Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Um die Wahrheit zu sagen, ich hatte unsere Verabredung ganz vergessen. To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
Etwas zu sagen ist eine Sache, es zu tun eine ganz andere. To say is one thing, and to do quite another.
Er konnte den entsetzlichen Geruch verfaulender Zwiebeln ganz und gar nicht ertragen. He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion.
Lass die Fenster bitte offen. Please keep the windows open.
Ich habe dir nichts zu sagen. I have nothing to say to you.
Die Wohnungssituation schien ganz hoffnungslos. The housing situation seemed quite hopeless.
Peter sieht, dass das Garagentor offen ist. Peter sees that the garage door is open.
Wie können Sie so etwas dämliches sagen? How can you say such a silly thing?
Er bereiste ganz Europa. He traveled all over Europe.
Offen gesagt kann ich ihn nicht leiden. Frankly speaking, I hate him.
Ihr solltet es mir besser jetzt sagen. You had better tell me now.
Sie hat es ganz alleine gemacht. She did it all by herself.
Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen. I left the window open all through the night.
Sie rief an, um ihm zu sagen, dass sie sich verspäten würde. She called to tell him that she'd be late.
Ich sitze ganz schön in der Patsche. I'm in the middle of a muddle.
Halt deine Augen offen. Keep your eyes open.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.