Exemples d'utilisation de "hängen bleiben" en allemand

<>
Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen. His eyes got stuck on the canvas on the wall.
Zuhause bleiben ist kein Spass. Staying home isn't fun.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. Let's hang him first, we will judge him later sometime!
Ich weiß nicht, ob ich bleiben oder laufen soll. I don't know if I should stay or run.
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten. They stick to old customs in everything.
Du beschließt, noch eine Stunde zu bleiben. You decide to stay an extra hour.
Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab. Sales of beer is at the mercy of weather.
Bleiben Sie sitzen! Remain seated!
Bitte hängen Sie den Mantel auf. Hang up your coat, please.
Sie sollten heute zu Hause bleiben. You should stay at home today.
Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab. Prices depend on supply and demand.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year.
Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten. The boughs that bear most hang lowest.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Ich lasse dich nicht hängen. I won't let you down.
Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben. Please stay seated until we reach the terminal.
Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen. You can rely on him. He never lets you down.
Wie lange bleiben Sie? How long do you plan to stay?
Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen. I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Die Ausstellung wird noch einen weiteren Monat geöffnet bleiben. The exhibition will be open for another month.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !