Exemples d'utilisation de "in eigener Person" en allemand

<>
Wähle bitte eine Person aus. Please choose one person.
Sie haben in Ihrer Übersetzung die Bergpredigt nach eigener Weise, vermutlich dem Inhalt nach, in Kapitel eingeteilt. You have divided the Sermon on the Mount into chapters in your own way - according to the subject-matter, I suppose.
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben. In a sexual relationship cheating on someone is if the person has sex with someone else.
Mein eigener Verstand ist meine eigene Kirche. My own mind is my own church.
Ich kenne ihn als eine ehrliche Person. I know him to be honest.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.
Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zuviel. No, I cannot let you in, there's one person too many.
Er ist ein aus eigener Kraft Emporgekommener. He is a self-made man.
Ist noch Platz für eine weitere Person? Is there any space for one more person?
Er gehört zu den Menschen, die aus eigener Kraft etwas geworden sind. He is what is called a self-made man.
Eine Person, die nicht lesen will, hat keinen Vorteil gegenüber einer anderen, die nicht lesen kann. A person who won't read has no advantage over one who can't read.
Das sage ich aus eigener Erfahrung. I say this from my own experience.
Die Person, die JFK erschossen hat, arbeitete für die CIA. The person who shot JFK worked for the CIA.
Er ist sein eigener Herr. He is his own master.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen. In most societies, it's rude to refer to someone in the third person when he or she is standing right there.
Es gelang ihm nicht dank eigener Anstrengung, sondern weil er Schwein hatte. He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
Er ist von Natur aus eine sehr ruhige Person. He is by nature a very quiet person.
Aufbau zukünftiger eigener Vertriebskanäle Development of future own sales channels
Sie sind die letzte Person, die ich hier zu treffen erwartete. You are the last person whom I expected to meet here.
Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut? What person does everyone take off his hat to?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !