Exemples d’usage de "schuld sein" en allemand avec traduction en anglais

<>
Entweder er ist Schuld, oder ich. Either he is to blame, or I am.
Ich bin derjenige, der schuld ist. It is I who am to blame.
Er ist es, der schuld ist. It is he who is to blame.
Nein, ich glaube nicht, dass das meine Schuld ist. No, I don't think that I am to blame.
Es könnte sein, dass Jane jetzt nicht zuhause ist. Jane may not be at home now.
Tom kann nur sich selbst die Schuld geben. Tom has only himself to blame.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen. They blamed George for the failure.
Er verriet sein Land. He betrayed his country.
Tom gab Mary die Schuld an dem Fehlschlag. Tom blamed the failure on Mary.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Es ist meine Schuld, nicht deine. It's my fault, not yours.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. He put his room in order.
Das ist nicht meine Schuld. It's not my fault.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Er pflegte ein ruhiger Mann zu sein. He used to be a quiet man.
Viele Amerikaner gaben Spanien die Schuld. Many Americans blamed Spain.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Her story can't be true.
Sie gaben Anderen die Schuld an Ihrem eigenen Versagen. You blamed others for your own failure.
Du musst dafür nicht vielsprachig sein. It doesn't require you to be a polyglot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !