Beispiele für die Verwendung von "sich beiseite schaffen" im Deutschen

<>
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Sie müssen Probleme schaffen, um Profit zu erzielen. You have to create problems to create profit.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen? Joking aside, what are you trying to say?
Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen. Make haste, and you will be in time.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Ich nahm ihn beiseite. I took him aside.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! It's hard, but I'm going to make it!
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Bitte geh beiseite. Please step aside.
Ganz gleich wie sehr ich mich bemühe, ich werde es nie schaffen, ihn einzuholen. No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite. Let's put this money aside for our summer trip.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Er legte das Buch beiseite. He put aside the book.
Er versuchte Frieden zu schaffen. He tried to bring about peace.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Es heißt, er habe eine Menge Geld auf einem Schweizer Konto beiseite geschafft. It's rumored that he has a lot of money stashed away in a Swiss bank account.
Ich muss es bis 9 Uhr dorthin schaffen. I must get there by 9 o'clock.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.