Beispiele für die Verwendung von "sich darunter heben" im Deutschen

<>
Drei Stücke, darunter ein kleines. Three pieces, including a small one.
Ich kann den Sack auch nicht heben. I can't lift the sack either.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Wir schrieben die Namen der Schüler unserer Klasse darunter. Underneath we wrote the names of the students in our class.
Können Sie mir helfen, das zu heben? Can you help me lift this?
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ich mag die Sonne nicht, ich mag lieber Regen um darunter zu tanzen. I don't like the sun, I prefer the rain and dance under it.
Du musst deine Hand heben, wenn du in der Sitzung etwas sagen willst. You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Mein Zimmer ist genau darunter. My room is just below.
Die Kiste war zu schwer, sodass er sie nicht heben konnte. The box was too heavy for him to lift.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Wir heben in fünf Minuten ab. We will take off in a few minutes.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Dieser Stein war so schwer, dass ich ihn nicht heben konnte. This stone was so heavy that I could not lift it.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte? Could an almighty god create a stone that he would not be able to subsequently lift?
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ich kann diesen Behälter nicht heben. I cannot lift this box.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.