Verwendungsbeispiele von "sich kriegen" im Deutschen mit Übersetzung ins Englische

<>
Morgen kriege ich ein Geschenk Tomorrow I get a present
Ich krieg den Deckel nicht ab. I cannot get the lid off.
Wo kriegen wir die Lehrbücher her? Where do we get the textbooks?
Wo kann ich ein Taxi kriegen? Where can I get a taxi?
Ich kriege Gänsehaut, wenn ich einen Horrorfilm schaue. I get goose bumps when I see a horror movie.
Ich konnte keine konkrete Antwort von ihm kriegen. I couldn't get a definite answer from him.
Sei brav, und du wirst etwas Schönes kriegen. Behave yourself, and you'll get something nice.
Hast du dieses Semester vor, einen Job zu kriegen? Are you going to get a job this semester?
Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt. You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Ich habe die Aussprache des Englischen noch nicht in den Griff gekriegt. I still can't get the knack of English pronunciation.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Sie mussten sofort aufbrechen, um den Zug zu kriegen. They had to leave at once to catch the train.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Der Junge wird seinen Willen kriegen. The boy will have his own way.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Sie rannte nicht schnell genug, um den Bus zu kriegen. She didn't run fast enough to catch the bus.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun. More people get into trouble for things they say rather than for what they do.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Er wollte einen geblasen kriegen. He requested a blow job.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!