Exemples d'utilisation de "wohl bedacht" en allemand

<>
Das ist wert bedacht zu werden. This is something to consider.
Was sonst könntest du mir wohl geben, das ich noch nicht habe? What else could you possibly give me that I don't already have?
Tom fragte sich, wie lange sich Johannes und Maria wohl schon träfen. Tom wondered how long John and Mary had been dating.
Als ich deine Augen sah, dachte ich zuerst, du müsstest wohl Crack geraucht haben, aber dann realisierte ich, dass du eine Animefigur warst. Looking at your eyes, I thought you must have been smoking crack, but then I realized you were an anime character.
Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben. We should probably postpone the competition.
Einem alten Bock gelüstet es wohl noch nach einem grünen Blatt. Old cows eat tender grass.
Es mag wohl regnen vor heute Abend. It may well rain before tonight.
Ich fragte mich gerade, welche Sprachen du wohl kannst. I was just wondering what languages you can speak.
Du scherzt wohl! Are you kidding?
Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt. A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.
Das scheint wohl richtig zu sein. That would appear to be correct.
Ich bin sehr beschäftigt, so wird es mir wohl morgen nicht möglich sein zu kommen. I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
Nun gute Nacht! So süß ist Trennungswehe: ich rief wohl gute Nacht, bis ich den Morgen sähe. Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.
Es ist ja wohl egal, welchem Schwimmklub ich beitrete. I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
Ob ich wohl meinen Bleistift anspitzen darf? May I sharpen my pencil?
Ich habe mich wohl verlaufen. I seem to be lost.
"Also wirklich", grinste Dima. "Das soll wohl ein Witz sein!" "Surely," Dima grinned. "You must be joking!"
Tom hat sich nie wohl dabei gefühlt, seine eigene Meinung kundzutun. Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
Andy muss wohl sehr lange geübt haben. Andy must have practiced very hard.
Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung The well being of the nation is the government's responsibility.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !