Exemples d’usage de "zum Mitnehmen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Für hier oder zum Mitnehmen? Here or to go?
Zum Mitnehmen oder zum Hieressen? For here, or to go?
Ist es zum Hieressen oder zum Mitnehmen? For here, or to go?
Zum Mitnehmen? Is it to go?
Es heitert auf. Ich hätte keinen Schirm mitnehmen müsssen. It's clearing up. I needn't brought the umbrella.
Würden Sie mich zum Bahnhof mitnehmen? Will you give me a lift to the station?
Ich werde vorbeikommen und dich morgen früh mitnehmen. I'll come by and pick you up tomorrow morning.
Kannst du mich zum Bahnhof mitnehmen? Can you give me a ride to the station?
Du kannst diese Kassette bis morgen mitnehmen. You can keep this tape until tomorrow.
Ihr könnt es nicht mitnehmen. You can't take it with you.
Der Bus kann dreißig Personen mitnehmen. The bus is capable of carrying thirty people.
Wie viele Zigaretten darf ich zollfrei mitnehmen? How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
Du kannst es nicht mitnehmen. You can't take it with you.
Schreiben Sie bitte ihren Namen auf alles, was sie mitnehmen. Please put their name on everything they take with them.
Du solltest einen Schirm mitnehmen. You should take an umbrella.
Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen? How many books can I take out at one time?
Aber ich muss meine Mutter mitnehmen. But, I have to take my mother.
Du musst deinen Schirm nicht mitnehmen. You do not have to take your umbrella with you.
Kannst du mich ein Stück mitnehmen? Can you give me a ride?
Du solltest heute Morgen einen Regenschirm mitnehmen. You should take an umbrella with you this morning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !