Beispiele für die Verwendung von "zurück drehen" im Deutschen

<>
Tom glaubt, dass sich die Sonne um die Erde drehen würde. Tom thinks that the sun revolves around the earth.
Er gab mir das Geld zurück. He gave me back the money.
Wir können uns drehen wie wir wollen--es bleibt eine Tatsache. Even though we resist this by all means – it’s a fact.
Tom ging zurück in seine Heimatstadt. Tom went back to his hometown.
Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen? The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
Du must spätestens am Sonntag zurück sein. You must be back on Sunday at the latest.
Drehen Sie sich bitte um und sehen Sie mich an. Please turn around and look at me.
Gucken Sie nicht zurück. Don't look back.
Das Zimmer fing an sich zu drehen, nachdem ich zu viel getrunken hatte. The room started to spin after I drank too much.
Vater kommt in ein paar Tagen zurück. Father will be back in a few days.
Wenn ein neues elektronisches Gerät herausgegeben wird, drehen alle durch. When a new electronic device is released, everyone goes crazy.
Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen? Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!
Ich kann meinen Hals nicht drehen, weil er sehr schmerzt. I can't turn my neck, because it hurts a lot.
Ich rufe Sie später zurück. I'll call you back later.
Versuchen Sie den Wurm herauszuziehen, indem Sie ihn auf ein Streichhölzchen drehen. Try to pull out the worm by turning it around with a match stick.
Bevor sie zurück kamen, war sie beschäftigt gewesen. Until they came back, she had been busy.
Bringe diesen Stuhl zurück ins Sitzungszimmer! Take this chair back to the meeting room.
Sollte während meiner Abwesenheit irgendjemand anrufen, dann sag ihm, dass ich bald zurück sein werde. Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
Tu das Buch dahin zurück, wo du es gefunden hast. Put the book back in the same place where you found it.
Die Studenten sind zurück. The students are back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.