Beispiele für die Verwendung von "Lasst" im Deutschen

<>
Lasst den Hund nicht hereinkommen. Ne laisse pas le chien rentrer.
Lasst ihn einen Moment warten. Faites-le attendre un moment.
Bitte, lasst mich in Ruhe. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Lasst uns eine Kaffeepause machen. Faisons une pause café.
Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben. Tatoeba : Laissez survivre la phrase la plus apte.
Lasst uns Sashimi zum Abendessen machen. Faisons des sashimi pour le dîner.
Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen. Laissez plus d'espace entre les lignes.
Lasst uns eine kurze Pause machen. Faisons une courte pause.
Lasst ihr eure Kinder Kaffee trinken? Laissez-vous vos enfants boire du café ?
Lasst uns das um drei Uhr machen. Faisons ça à trois heures.
Lasst es mich mit Hilfe eines Schaubilds erklären. Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme.
Lasst uns so tun, als wären wir Außerirdische. Faisons semblant d'être des extraterrestres.
Ich werde es schaffen. Lasst euch das gesagt sein. Laissez-moi vous dire que je m'en sortirai.
Lasst es mich wissen, wenn ich irgendwelche Änderungen machen muss. Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
Ihr denkt sicher, ihr wüsstet, wie man es macht, aber lasst es mich noch einmal erklären. Vous pensez sûrement que vous savez comment faire ça, mais laissez-moi l'expliquer encore une fois.
Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben? L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Lass den Regenschirm im Flur. Laisse ton parapluie dans le vestibule.
Ich lass euch dann kommen. Je vous fait alors venir.
Lass diese Tasse nicht fallen! Ne laisse pas tomber cette tasse !
Lass mich das anders machen. Laisse-moi faire ça différemment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.