Sentence examples of "außer Balance geraten" in German

<>
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden. Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
Alle Arbeiter gingen heim, außer einem. Tous les ouvriers rentrèrent chez eux sauf un.
Ich bin auf dem Weg von der Schule nach Hause in einen Regenschauer geraten. J'ai été pris sous une averse en revenant de l'école à la maison.
Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad. Il perdit l'équilibre et chuta de son vélo.
Unser Kühlschrank ist außer Betrieb. Notre réfrigérateur est en panne.
Ich werde es so machen, wie du es mir geraten hast. Je ferai comme tu m'as conseillé.
Er rannte so schnell, dass er außer Atem war. Il courait si vite qu'il était hors d'haleine.
Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten. Comme les investisseurs ont retiré précipitamment leur argent, la banque s'est retrouvée en situation encore plus critique.
Er ist außer Rand und Band. Il est déchaîné.
Es scheint, dass ich trotz meiner außergewöhnlichen Anstrengungen und meines ständigen Bemühens, herausragende Ergebnisse zu erreichen, in eine Sackgasse geraten bin. Il semble qu'en dépit de mes efforts exceptionnels et constants pour atteindre des résultats remarquables, je sois tombé dans un cul-de-sac.
Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche. Elle ne portait rien d'autre que ses sous-vêtements.
Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Der Mensch kann alles erfinden, außer der Kunst des Glücklichseins. L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.
Der Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.
Hat noch jemand außer Jim sie gesehen? Quelqu'un d'autre que Jérémie l'a-t-elle vu ?
Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten. Vous allez vous mettre dans les ennuis.
Zu der Zeit war ich zufällig außer Haus. À ce moment, j'étais par hasard hors de la maison.
Mein Arzt hat mir geraten, nicht zu viel zu essen. Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger.
Außer Zwiebeln kann ich alles essen. Je peux tout manger sauf les oignons.
Der Arzt hat ihm geraten, weniger zu rauchen. Le médecin lui a conseillé de fumer moins.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.