Beispiele für die Verwendung von "ehrlich" im Deutschen

<>
Ein Mann muss ehrlich sein. Un homme doit être honnête.
Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht. Franchement, vous avez tort.
Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig. Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux.
Der Junge ist sehr ehrlich. Le garçon est très honnête.
Ehrlich gesagt, mag ich ihn nicht. Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.
Er schien ehrlich zu sein. Il avait l'air honnête.
Ehrlich gesagt, du hast nicht dein Bestes gegeben. Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Er ist überhaupt nicht ehrlich. Il n'est pas honnête du tout.
Ehrlich gesagt, ich glaube, dass diese "Verschwörungstheorie" lächerlich ist. Franchement, je pense que cette «théorie du complot» est ridicule.
Er ist arm, aber ehrlich. Il est pauvre, mais honnête.
Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne. Franchement, ma chère, je n'en ai cure !
Er scheint ehrlich zu sein. Il semble honnête.
Um ehrlich zu sein, ich stimme nicht mit Ihnen überein. Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.
Ein Mensch muss ehrlich sein. Un homme doit être honnête.
Ehrlich gesagt, es war schwer zu verstehen, was er sagte. Pour parler franchement, j'ai eu du mal à comprendre ce qu'il disait.
Sie ist tapfer und ehrlich. Elle est brave et honnête.
Ich frage mich, wie ich ein kalt lächelndes Smiley von einem ehrlich lächelnden unterscheiden kann. Je me demande comment je peux distinguer une émoticône qui rit pincé d'une qui rit franchement.
Er scheint mir ehrlich zu sein. Il me semble qu'il est honnête.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden und sag mir ehrlich, was du von mir erwartest. Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Ich halte dieses Mädchen für ehrlich. Je tiens cette fille pour honnête.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.