Beispiele für die Verwendung von "entlang gehen" im Deutschen

<>
Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite. Longez cette rue et vous trouverez la poste sur votre gauche.
Der Ballon schwebte die Straße entlang. Le ballon flottait le long de la rue.
Ich weiß, warum du nicht dorthin gehen willst. Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre.
Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab. Le chimpanzé en colère déambulait le long du trottoir en déchirant le visage de tout le monde.
Sie ließ sich gehen. Elle s'est laissé aller.
Wir spazierten entlang der Themseufer. Nous nous promenâmes le long de la Tamise.
Ich möchte mit dir gehen. J'aimerais sortir avec toi.
Sie gingen Arm in Arm die Straße entlang. Ils marchaient le long de la rue bras-dessus bras-dessous.
Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen. Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul.
Die Angehörigen dieses Stammes haben sich entlang des Flusses niedergelassen. Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière.
Er will in die USA gehen. Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
Ich besuchte fast alle Moscheen, die entlang der afrikanischen Mittelmeerküste zu finden sind. Je visitai presque toutes les mosquées qui se trouvent le long de la côte africaine de la Méditerranée.
Lasst uns an den Strand gehen. Allons à la plage.
Ich bin die Straßen entlang spazieren gegangen, um die Zeit totzuschlagen. Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps.
Ich möchte schwimmen gehen. Je voudrais aller nager.
Wir gingen den Fluss entlang. Nous marchâmes le long de la rivière.
Ich werde ihn vom Gehen abhalten. Je le dissuaderai d'y aller.
Er torkelte im Zickzack die Straße entlang. Il titubait en zigzagant le long de la rue.
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen. Je suis resté à la maison toute la journée au lieu d'aller travailler.
Ich bin am Fluss entlang gelaufen. J'ai marché le long de la rivière.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.