Beispiele für die Verwendung von "entscheidend" im Deutschen mit Übersetzung "décider"

<>
Er entschied, seine Abdankung einzureichen. Il a décidé de soumettre sa démission.
Also, hast du dich entschieden? Alors, as-tu décidé ?
Also, haben Sie sich entschieden? Alors, vous êtes-vous décidé ?
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden. Je dois décider entre ces deux-là.
Es ist an Ihnen, zu entscheiden. C'est à vous de décider.
Er entschied nach Fug und Recht. Il décida à bon droit.
Hast du dich noch nicht entschieden? Ne t'es-tu pas encore décidé ?
Haben Sie sich noch nicht entschieden? Ne vous êtes-vous pas encore décidés ?
Wir müssen uns entscheiden, und das sofort. On doit se décider et cela dès maintenant.
Du musst entscheiden, was zu tun ist. À toi de décider que faire.
Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden. C'est à toi d'en décider.
Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde. La course se décida dans la dernière seconde.
Er entschied sich dazu, sie zu heiraten. Il se décida à l'épouser.
Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen. Ils se décidèrent à raser le vieil immeuble.
Sie hat sich entschieden, Ärtztin zu werden. Elle a décidé de devenir médecin.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht. C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Ich entschied mich, alle Fragen öffentlich zu beantworten. Je me suis décidé à répondre publiquement à toutes les questions.
Das Paar entschied sich ein Waisenkind zu adoptieren. Le couple décida d'adopter un orphelin.
Die Stadt hat sich entschieden, die Straßenbahn abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Die Stadt hat sich entschieden, die Trambahn abzuschaffen. La ville a décidé de supprimer le tramway.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!