Beispiele für die Verwendung von "gab zu" im Deutschen

<>
Er gab zu, das Gold gestohlen zu haben. Il reconnut avoir dérobé l'or.
Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben. Le garçon reconnut avoir brisé le vase.
Der Junge hat zugegeben, dass er gelogen hat. Le garçon a reconnu qu'il a menti.
Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun. Je reconnais que ce n'est peut-être pas le meilleur moyen de le faire.
Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe. Elle admit qu'elle s'était trompée.
Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte. Un examen sommaire de ses dents indiqua qu'il avait la gingivite.
Es gab keine sichtbare Gefahr. Il n'y avait pas de danger visible.
Im Garten gab es keine Rosen. Dans le jardin, il n’y avait pas de roses.
Er gab drei Schüsse ab. Il a tiré trois fois.
Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause. Comme il vit qu'il n'y avait plus rien à voir, il prit son vélo et rentra chez lui.
Er gab seinen Fehler zu. Il avoua sa faute.
Es gab weder Blumen noch Bäume an den Straßen seiner Stadt. Il n'y avait ni fleurs ni arbres dans les rues de sa ville.
Mein Onkel gab ihm ein Geschenk. Mon oncle lui donna un présent.
Sie gab mir ein Blatt Papier. Elle me donna une feuille de papier.
Epikur lebte in einer Zeit als es das Französische noch nicht gab. Épicure vivait dans un temps où le français n'existait pas encore.
Sie gab ihrem Vater einen Kuss auf die Wange. Elle donna à son père un baiser sur la joue.
Er gab den Brief der Sekretärin. Il tendit la lettre à la secrétaire.
Über jeden Fluss gab es eine Brücke. Sur chaque fleuve il y avait un pont.
Ich gab ihr ihr Wörterbuch zurück. Je lui ai rendu son dictionnaire.
Jahrhunderte später gab es im All mehr Menschen als auf der Erde. Des siècles plus tard, il y avait davantage d'humains dans l'espace qu'il n'y en avait sur Terre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.