Ejemplos de uso de "hörte" en alemán con traducción al francés

<>
Ich hörte eine Frau schreien. J'entendis une femme crier.
Keiner hörte dem Sprecher zu. Personne n'écoutait l'orateur.
Plötzlich hörte ich einen Schrei. J'entendis soudain un cri.
Er hörte Musik in seinem Zimmer. Il écoutait de la musique dans sa chambre.
Ich hörte das Telefon läuten. J'ai entendu le téléphone sonner.
Sie hörte CDs in zufälliger Reihenfolge. Elle écoutait ses CDs au hasard.
Ich hörte die Blätter rascheln. J'entendis bruire les feuilles.
Er hörte dem Redner aufmerksam zu. Il écouta attentivement l'orateur.
Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch. J'entendais un bruit inhabituel.
Er schrieb einen Brief während er Musik hörte. Il a écrit une lettre en écoutant de la musique.
Er hörte seinen Namen rufen. Il a entendu qu'on appelait son nom.
Mit düsterer Miene hörte er seinem Lehrer zu. Il écoutait son instituteur avec une mine sombre.
Ich hörte die Kinder gemeinsam singen. J'ai entendu les enfants chanter ensemble.
Er schloss die Augen und hörte der Musik zu. Il ferma les yeux et écouta la musique.
Ich hörte ein kleines Mädchen weinen. J'entendis une petite fille pleurer.
Er setzte sich hin und hörte dem Radio zu. Il s'assit et écouta la radio.
Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen. Je l'ai entendu descendre les escaliers.
Das Mädchen schloss seine Augen und hörte dem Pfarrer zu. La jeune fille ferma les yeux et écouta le pasteur.
Ich hörte jemand meinen Namen rufen. J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon. Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.