Exemples d’usage de "im Bett bleiben" en allemand avec traduction en français

<>
Muss ich im Bett bleiben? Dois-je rester au lit ?
Er muss im Bett bleiben. Il doit rester au lit.
Er musste im Bett bleiben. Il devait rester au lit.
Du solltest im Bett bleiben. Tu devrais rester au lit.
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. J'ai dû rester au lit toute la journée.
Ich muss den ganzen Tag im Bett bleiben. Je dois rester au lit toute la journée.
Ich musste zwei Tage lang im Bett bleiben. J'ai dû rester au lit pendant deux jours.
Tom liegt krank im Bett. Tom est malade et alité.
Mama liegt im Bett und hat eine Erkältung. La maman est au lit, elle a attrapé froid.
Sie ist im Bett, erkältet. Elle est au lit, enrhumée.
Mary und ich lagen gestern krank im Bett. Marie et moi étions hier alités, malades.
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen. Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés.
Tom liegt mit Fieber im Bett. Tom est au lit avec de la fièvre.
Sobald er im Bett war, schlief er schnell ein, da er sehr müde war. Aussitôt qu'il fut au lit il s'endormit rapidement, car il était très fatigué.
Sind sie noch im Bett? Sont-ils encore au lit ?
Er liegt seit vier Tagen krank im Bett. Il est alité depuis quatre jours.
Der Kranke liegt im Bett. Le malade est alité.
Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus. Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait.
Die meisten Menschen sterben im Bett, daher empfiehlt es sich, dieses zu meiden. La plupart des gens meurent dans un lit, en conséquence il est recommandé d'éviter celui-ci.
Ich war schon im Bett, als das Telefon klingelte. J'étais déjà allé au lit quand le téléphone a sonné.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !