Beispiele für die Verwendung von "in Richtung auf" im Deutschen

<>
Jedes Jahr rückt Hawaii zehn Zentimeter weiter in Richtung Japan. Chaque année, Hawaï se rapproche de dix centimètres du Japon.
Wir eilten in Richtung des Feuers. Nous nous dépêchâmes en direction du feu.
Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen. Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.
Ich ging in diesem Moment in Richtung Bahnhof. Je marchai vers la gare, à ce moment-là.
Er floh in Richtung Wald. Il s'enfuit en direction des bois.
Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen. Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte.
Passen Sie auf, dass Sie in einer Einbahnstraße nicht in die falsche Richtung fahren. Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique.
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Er konnte immer sagen, aus welcher Richtung der Wind weht. Il pouvait toujours dire dans quelle direction le vent tournait.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Il divisa ses livres en cinq groupes.
Sie gehen in die falsche Richtung. Vous allez dans la mauvaise direction.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Ich bin Richtung Park gelaufen. J'ai marché en direction du parc.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Du gehst in die verkehrte Richtung. Tu vas dans la mauvaise direction.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung. Je crains que nous nous déplacions dans la mauvaise direction.
Verlass dich nicht auf ihn. Ne te repose pas sur lui.
Ein Junge kam in meine Richtung gelaufen. Un garçon accourut vers moi.
Sie gab alles für ihre Kinder auf. Elle a renoncé à tout pour ses enfants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.