Exemples d’usage de "lebte" en allemand avec traduction en français

<>
Er lebte ein schlichtes Leben. Il vivait une vie simple.
Sie lebte ein langes Leben. Elle vécut une longue vie.
Warum lebte er in den USA? Pourquoi vivait-il aux USA ?
Sie lebte nicht gerne in der Stadt. Elle n'aimait pas vivre en ville.
Es lebte ein altes Pärchen im Wald. Un vieux couple vivait dans les bois.
Zu jener Zeit lebte dort ein primitives Volk. En ce temps vivait là un peuple primitif.
Auf dieser Insel lebte einmal ein alter Mann. Un vieil homme vivait autrefois sur cette île.
Die alte Frau lebte alleine in einer Dreizimmerwohnung. La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces.
Er lebte in einer Stadt in der Nähe. Il vivait dans une ville des environs.
In diesem Dorf lebte einmal ein gewisser ungezogener Junge. Dans ce village vivait une fois un certain garçon mal élevé.
Es war einmal ein großer König, der in Griechenland lebte. Il était une fois un grand roi qui vivait en Grèce.
Es war einmal ein großer König, der lebte in Griechenland. Il était une fois un grand roi qui vivait en Grèce.
Einige Zeit lebte er in Frankreich, dann ging er nach Italien. Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf. Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village.
Epikur lebte in einer Zeit als es das Französische noch nicht gab. Épicure vivait dans un temps où le français n'existait pas encore.
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel. Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.
Es war einmal auf einer kleinen Insel, da lebte eine alte Frau. Il était une fois une petite île où vivait une vieille femme.
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch. Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite.
Sie leben in der Nähe. Vous vivez dans les alentours.
Er ist noch am Leben. Il est encore vivant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !