Beispiele für die Verwendung von "passierte" im Deutschen mit Übersetzung "arriver"

<>
Es passierte zwischen acht und zehn. C'est arrivé entre huit et dix heures.
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Das wird wohl kaum passieren. Ça n'arrivera sans doute pas.
Weißt du, was passiert ist? Sais-tu ce qui est arrivé ?
Was passiert, wenn ich ablehne? Qu'arrivera-t-il si je refuse ?
Was ist mit dir passiert? Que t'est-il arrivé ?
Dort ist der Unfall passiert. C'est là que l'accident arriva.
Warum passiert mir immer dasselbe? Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
Warum passiert mir das immer? Pourquoi est-ce que ça arrive toujours à moi ?
Sowas passiert immer nur mir. Ça n’arrive qu’à moi, ces choses-là.
Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren? Comment une chose si étrange a pu arriver ?
Ja, das passiert ab und zu. Oui, ça arrive de temps en temps.
Irgendetwas ist mit meinem Auto passiert. Quelque chose est arrivé à ma voiture.
Er schaute, als wäre nichts passiert. Il semblait comme si rien n'était arrivé.
Ich wollte nicht, dass das passiert. Je ne voulais pas que ça arrive.
Du siehst deprimiert aus. Ist etwas passiert? Tu as l'air déprimé, quelque chose est-il arrivé ?
Erzähl mir was ist mit ihm passiert. Raconte-moi ce qui lui est arrivé.
Was passiert ist, war nicht Toms Schuld. Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom.
Er lächelte, als wäre ihm nichts passiert. Il souriait comme si rien ne lui était arrivé.
Ich kann nicht begreifen, was passiert ist. Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.