Exemples d’usage de "sagst" en allemand avec traduction en français

<>
Pass auf, was du sagst! Fais attention à ce que tu dis !
Entweder du bist leise, oder du sagst etwas Interessantes. Soit vous vous taisez, soit vous dites quelque chose d'intéressant.
Ich verstehe, was du sagst. Je comprends ce que tu es en train de dire.
Tom versteht nicht, was du sagst. Tom ne comprend pas ce que tu dis.
Was du sagst, versteh ich nicht. Ce que tu dis, je ne le comprends pas.
Ich verstehe nicht, was du sagst. Je ne comprends pas ce que tu es en train de dire.
Es ist genau wie du sagst. C'est exactement comme tu le dis.
Ich verstehe überhaupt nicht, was du sagst. Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.
Alles, was du sagst, ist vollkommen richtig. Tout ce que tu dis est parfaitement correct.
Ich rauche, gleichviel, was du auch sagst. Je fumerai, quoi que tu dises.
Was sagst du zu einer Tasse Kaffee? Que dis-tu d'une tasse de café ?
Es ist seltsam, dass du das sagst. C'est bizarre que tu dises ça.
Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst. Je veux que tu me dises la vérité.
Ich werde nicht aufgeben, unwichtig, was du sagst. Je ne renoncerai pas, peu importe ce que tu dis.
Warum sagst du, dass es ein Verb ist? Pourquoi dis-tu qu'il s'agit d'un verbe ?
Es ist wichtiger, was du sagst als wie. Ce que tu dis est plus important que comment tu le dis.
Egal, was du sagst, japanische Anglizismen sind Japanisch. Peu importe ce que tu dis, les anglicismes japonais sont du japonais.
Nein, ich kann nicht glauben, was du sagst. Non, je ne peux pas croire ce que tu dis.
Was sagst du zu einem Spaziergang im Park? Que dis-tu d'une promenade dans le parc ?
Gleich, was du auch sagst — Wasei-eigo ist Japanisch. Tu peux dire ce que tu veux ! Le wasei-eigo, c'est du japonais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !