Beispiele für die Verwendung von "schauen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle132 regarder126 andere Übersetzungen6
Schauen Sie bitte nach vorn. Regardez devant vous, je vous prie.
Danke, ich möchte bloß schauen. Merci, je veux juste regarder.
Schauen Sie die Weltkarte an. Regardez la carte du monde.
Sie schauen mir schweigend zu. Ils me regardent en silence.
Schauen Sie gern Sport im Fernsehen? Aimez-vous regarder le sport à la télé ?
Sie schauen sich ein Theaterstück an. Ils regardent une pièce de théâtre.
Schauen Sie bitte dieses Foto an. Regardez cette photo, s'il vous plaît.
Unser Haus brennt und wir schauen weg. Notre maison brûle et nous regardons ailleurs.
Schauen Sie auf das Bild an der Wand. Regardez l'image sur le mur.
Schauen Sie, was sie mir zum Geburtstag brachte! Regardez ce qu'elle a apporté pour ma fête d'anniversaire !
Schauen Sie sich den Vertrag gut an, bevor sie ihn unterschreiben. Regardez bien le contrat avant de le signer.
Ich weiß, dass Sie sie sehen, aber schauen Sie sie wirklich an? Je sais que vous la voyez, mais la regardez-vous vraiment ?
"Ich kann mich rasieren ohne in einen Spiegel zu schauen!" "Das ist schön, aber bitte geh von meinem Perserteppich runter, sonst blutest du ihn voll!" «J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir !» «C'est bien, mais ne reste pas au-dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !»
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.
Schau mir in die Augen. Regarde-moi dans les yeux.
Schau nicht in mein Zimmer. Ne regarde pas dans ma chambre.
Schau mich nicht so an. Ne me regarde pas de cette façon.
Schau! Der Zug ist da! Regarde ! Le train est là !
Schau! Der Zug ist angekommen! Regarde ! Le train est arrivé !
Schau dich im Spiegel an. Regarde-toi dans le miroir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.