Exemples d’usage de "schlug vor" en allemand avec traduction en français

<>
Er schlug vor, eine Runde schwimmen zu gehen. Il proposa que nous allions nager.
Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen. Laurie a proposé une pause de dix minutes.
Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen. Je propose que l'on sorte le vendredi.
Ich schlage vor, du hältst dich da raus. Je propose que tu restes en dehors de ça.
Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle. Nous avons proposé qu'elle dût rembourser les dégâts.
Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht. Malheureusement, l'hôtel que tu as proposé était complet.
Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind. Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.
Ich werde ihn als Vorsitzenden vorschlagen, ob es dir gefällt oder nicht. Je le proposerai comme président, que ça te plaise ou non.
Wenn wir einen Kandidaten vorschlagen, wird es entweder ein Mann oder eine Frau sein. Si nous proposons un candidat, ça sera soit un homme soit une femme.
Das Frustrierendste, was dir auf Tatoeba passieren kann, ist, dass du jemanden auf einen Fehler aufmerksam machst und er ihn nicht nur nicht korrigiert, sondern auch die Variante mit der von dir vorgeschlagenen Verbesserung erstellt... ohne sich bei dir zu bedanken. La chose la plus frustrante qui puisse t'arriver, sur Tatoeba, c'est de signaler une faute à quelqu'un, et que non seulement il ne la corrige pas, mais qu'il crée la variante avec la correction que tu proposes...sans te dire merci.
Sie schlug vor, eine Stunde Mittagspause zu machen. Elle suggéra que l'on prenne une pause d'une heure pour le déjeuner.
Er schlug mir vor, zum Strand zu gehen. Il m'a proposé qu'on aille à la plage.
Sie schlug dem Kunden vor, eine blaue Kravatte zu kaufen. Elle a suggéré au client d'acheter une cravate bleue.
Er schlug zwei Fliegen mit einer Klappe. Il fit d'une pierre deux coups.
Unwissenheit schützt nicht vor Strafe. L'ignorance ne protège pas de la sanction.
Er schlug den Hund mit einem Stock. Il frappa le chien avec un bâton.
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Die Armee schlug den Aufstand nieder. L'armée étouffa la rébellion.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Der Blitz schlug in den Turm ein. L'éclair frappa la tour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !