Beispiele für die Verwendung von "sich einen Namen machen" im Deutschen
Er hat den Ehrgeiz, sich einen Namen als Schriftsteller zu machen.
Il a l'ambition de se faire un nom en tant qu'écrivain.
Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat.
Mon voisin d'à côté est un virtuose dont les talents au piano lui ont valu un nom chez les experts musicaux.
Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.
Il lui a fallu beaucoup de temps pour choisir un chapeau.
Ich bewerkstelligte, dass die Kinder, die ihren roten Buntstift vergessen hatten, sich einen ausborgten.
Je fis en sorte que les enfants qui avaient oublié leur crayon rouge viennent en emprunter un.
Die beiden Mannschaften lieferten sich einen erbitterten Kampf.
Les deux équipes se battirent âprement.
Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen.
Il se décida enfin à lui faire une demande en mariage.
Sie hat sich in einen russischen Immigranten verliebt.
Elle est tombée en amour avec un immigrant russe.
Jeden Donnerstagabend versammeln sie sich um einen Tisch, um Tarot oder Poker zu spielen.
Tous les jeudis soirs, ils se retrouvent autour d'une table pour jouer au tarot ou au poker.
Nachdem sie in der Lotterie gewonnen hatte, stürzte sie sich in einen Kaufrausch.
Après avoir gagné à la loterie, elle se lança dans une frénésie d'achats.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung