Beispiele für die Verwendung von "sich stecken" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle42 être22 mettre20
Ich stecke in der Tinte. Je suis dans la merde.
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. Ils furent mis en prison.
Wir stecken in der Scheiße. Nous sommes dans la merde.
Er steckte den Schlüssel ins Schloss. Il mit la clé dans la serrure.
Der Weltraum steckt voller Geheimnisse. L'espace est empli de mystères.
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten! Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !
Ich stecke in einem Verkehrsstau fest. Je suis coincé dans un embouteillage.
Steck deine Nase nicht in mein Privatleben. Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.
Das Auto blieb im Schlamm stecken. La voiture était bloquée dans la boue.
Stecke nicht den Kopf in den Sand! Ne te mets pas la tête dans le sable !
Unser Land steckt in einer Krise. Notre pays est tombé dans une crise.
Er steckte seine Hände in die Taschen. Il mit ses mains dans les poches.
Ich steckte in einem Verkehrsstau fest. J'ai été pris dans un embouteillage.
Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche. Elle mit la clé dans son sac.
Der Bissen blieb ihm im Halse stecken. La bouchée lui est restée dans la gorge.
Ich steckte meine Hände in die Taschen. Je mettais ma main dans la poche.
Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken. Je n'aimerais pas être à sa place.
Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt. Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Ich will nicht in seiner Haut stecken. Je ne veux pas être dans sa peau.
Wir können keinen jungen Knaben ins Gefängnis stecken. Nous ne pouvons pas mettre de jeune garçon en prison.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.