Beispiele für die Verwendung von "sich zur Kasse bitten" im Deutschen

<>
Mein Macker lässt sich gerne bitten. Mon mec aime bien se faire prier.
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten. Je voudrais vous demander une faveur.
Wo ist die Kasse? Où est la caisse ?
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen. Nous prions le service de l'administration centrale de nous faire, à l'avenir, systématiquement parvenir un double dans de tels cas.
Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse. En ce moment, je suis un peu juste côté trésorerie.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Darf ich um Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit bitten? Puis-je avoir votre attention complète, je vous prie ?
Manchmal bin ich knapp bei Kasse. Parfois, je manque d'argent.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Darf ich Sie bitten, das Fenster zu schließen? Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?
Diesen Monat bin ich knapp bei Kasse. Je suis un peu court ce mois-ci.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Leute bitten Dich um Kritik, möchten aber nur Lob. Les gens sollicitent tes critiques mais ne désirent que des compliments.
Er ist ständig knapp bei Kasse. Il est constamment à court d'argent.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten. Elle était trop fière pour lui demander de l'aide.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Ich muss dich um Verzeihung bitten. Je dois te demander pardon.
Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.