Exemples d’usage de "so sehr" en allemand avec traduction en français

<>
Ich vermisse sie so sehr. Elle me manque tellement.
Ich liebe sie so sehr; ich könnte sterben. Je l'aime tellement que je pourrais mourir.
Ich liebe sie so sehr, dass ich sterben könnte. Je l'aime tellement que je pourrais mourir.
Ich habe sie für Minako gehalten. Sie ähneln sich so sehr. Je l'ai prise pour Minako. Elles se ressemblent tellement.
Du bist nicht zurückgekommen! Und ich hatte so sehr auf dich gewartet... Tu n'es pas revenu ! Et moi, je t'attendais tellement...
Wollten Sie jemals etwas so sehr, dass Sie alles getan hätten, um es zu bekommen? Avez-vous jamais tellement voulu quelque chose que vous auriez fait n'importe quoi pour l'avoir ?
Einige Frauen lieben ihre Ehemänner so sehr, dass sie, um sie nicht abzunutzen, die ihrer Freundinnen nehmen. Certaines femmes aiment tellement leur mari que, pour ne pas l'user, elles prennent ceux de leurs amies.
Wir haben uns so sehr bemüht, die Dinge für unsere Kinder zu verbessern, dass wir sie verschlechtert haben. Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.
Hast du schon mal etwas so sehr gewollt, dass du bereit warst, alles zu tun, um es zu bekommen? As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ?
Er wünschte sich so sehr ein eigenes Denkmal, dass er beschloss zu sterben, das hatte aber nur einen Grabstein zur Folge. Il souhaitait tellement avoir son propre monument, qu'il décida de mourir, ce qui n'eut qu'une pierre tombale pour conséquence.
Gib nicht so sehr damit an. Ne crâne pas trop pour ça.
Auf die Frauen soll man sich in etwa so sehr verlassen wie auf das Wetter. Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps.
Ich liebe sie so sehr, dass ich sie nicht verlassen kann. Je l'aime tant que je ne puis la quitter.
Ich interessiere mich nicht so sehr für Literatur wie du. Je ne m'intéresse pas autant à la littérature que toi.
Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern. Ne compte pas autant sur tes parents.
Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege... Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Er fuhr einen Sportwagen, dessen hoher Preis mich eben so sehr wie seine Lächerlichkeit beeindruckte. Il conduisait une voiture de sport dont le prix élevé m'impressionnait autant que son ridicule.
Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher. Nos montagnes ne sont pas vraiment si hautes. Les vôtres le sont bien davantage.
Es ist hart, jemanden zu lieben, wenn man nicht weiß, ob der einen so sehr liebt wie man selbst ihn liebt. Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert. Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !