Exemples d’usage de "trinkt" en allemand avec traduction en français

<>
Sie trinkt zu viel Bier. Elle boit trop de bière.
Er trinkt nicht genug Muttermilch. Il ne boit pas assez de lait maternel.
Gelegentlich trinkt sie etwas Wein. Elle boit un peu de vin de temps en temps.
Er trinkt seinen Kaffee immer schwarz. Il boit toujours son café noir.
Er raucht nicht und trinkt auch nicht. Il ne fume pas et ne boit pas non plus.
Er trinkt ab und zu mal Wein. Il lui arrive de boire du vin.
Er trinkt seinen Kaffee gerne ohne Zucker. Il aime boire son café sans sucre.
Trinkt man zu Gänsebraten Weißwein oder Rotwein? Boit-on du vin blanc ou du vin rouge par un col de cygne ?
Sie trinkt jeden Morgen eine Flasche Milch. Elle boit une bouteille de lait tous les matins.
Sie sitzt in der Küche und trinkt Tee. Elle est assise dans la cuisine, à boire du thé.
Mein Vater raucht nicht nur, er trinkt auch. Mon père ne fait pas que fumer, il boit aussi.
Früher trank mein Vater Bier, aber heute trinkt er Reiswein. Auparavant, mon père buvait de la bière, mais aujourd'hui, il boit du saké.
Wer ertrinkt, schaut nicht auf das Wasser, das er trinkt Celui qui se noie ne regarde pas l'eau qu'il boit
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern. Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
Sie trinkt fast täglich alkoholfreies Bier, weil Bier ihr Lieblingsgetränk ist, sie ja aber nicht täglich Alkohol trinken will. Elle boit de la bière sans alcool presque tous les jours parce que la bière est sa boisson préférée, mais elle ne veut pas boire de l’alcool tous les jours.
Er hat gestern viel getrunken. Il a beaucoup bu hier.
Gehen wir ein Bierchen trinken! Allons prendre une petite bière !
Er hat ein bisschen getrunken. Il a un peu bu.
Ich trinke gerne Kaffee ohne Zucker. J'aime prendre mon café sans sucre.
Sie hat früher Bier getrunken. Elle avait l'habitude de boire de la bière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !