Verwendungsbeispiele von "wusste" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Ich wusste schon längst davon. Il y a belle lurette que je le savais.
Niemand wusste wo sie war. Personne ne savait où elle était.
Er wusste intuitiv, dass sie log. Intuitivement, il savait qu'elle mentait.
Ich wusste nicht, woher es kam. Je ne savais pas d'où ça venait.
Ich wusste, dass dieser Augenblick kommen würde. Je savais que ce moment viendrait.
Ich wusste nicht, dass sie krank war. Je ne savais pas qu'elle était malade.
Ich wusste, es würde heute lustig sein. Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
Er wusste nicht, was er sagen sollte. Il ne savait quoi dire.
Ich wusste nicht, dass er dort war. Je ne savais pas qu'il était là.
Sie wusste nicht, was sie tun sollte. Elle ne savait quoi faire.
Bis vor kurzem wusste ich davon nichts. Je n'en savais rien jusqu'à peu.
Ich wusste nicht, dass du kommen würdest. Je ne savais pas que tu viendrais.
Bis vor kurzem wusste ich nichts davon. Je n'en savais rien jusqu'à peu.
Er wusste das ja nur zu gut. Il ne le savait que trop bien.
Er wusste nicht, was er tun sollte. Il ne savait que faire.
Ich wusste, dass man dir vertrauen kann. Je savais que l'on pouvait te faire confiance.
Sie wusste es dank ihres sechsten Sinns. Elle le savait grâce à son sixième sens.
Sie wusste nicht, was sie machen sollte. Elle ne savait quoi faire.
Tom wusste nicht, was er sagen sollte. Tom ne savait pas quoi dire.
Er war verzweifelt, wusste sich keinen Rat mehr. Il était désespéré, ne savait plus quoi faire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!