Exemples d’usage de "zu Ende führen" en allemand avec traduction en français

<>
Hast du das Buch mittlerweile zu Ende gelesen? As-tu fini de lire ce livre maintenant ?
Der Tag geht zu Ende. Le jour prend fin.
Ich habe das Buch zu Ende gelesen. J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
Hast du dein Zimmer schon zu Ende geputzt? Tu as terminé de nettoyer ta chambre ?
Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe. Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war. Elle ne réalisa qu'après avoir lu le livre jusqu'à la fin, qui en était l'auteur.
Die Party ist mitten in der Nacht zu Ende gekommen. La fête s'est terminée au milieu de la nuit.
Das Treffen ist beinahe zu Ende. L'entrevue est presque terminée.
Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende. La conférence se termina avec succès.
Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen. Les provisions commencent à s'épuiser.
Die Pause ist zu Ende. La pause est terminée.
Er brachte die Arbeit zu Ende um den Preis seiner Gesundheit. Il termina le travail aux dépens de sa santé.
Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen. Je viens de finir de lire le livre.
Der Sommer ist zu Ende. L'été est fini.
Noch ist der Sommer nicht zu Ende! L'été n'est pas encore terminé !
Die Versammlung ging vor dreißig Minuten zu Ende. La réunion s'est terminée il y a trente minutes.
Bis du morgen kommst, habe ich den Roman zu Ende gelesen. J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.
Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen. Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.
Hast du das Buch zu Ende gelesen? As-tu fini de lire le livre ?
Ja, bis der Urlaub zu Ende ist. Oui, jusqu'à ce que les vacances soient terminées.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !