Beispiele für die Verwendung von "zwischen" im Deutschen

<>
Zwischen uns ist alles vorbei. Tout est fini entre nous.
Du solltest zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Sie sollten zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen. Veuillez lire entre les lignes.
Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut. Entre les fleurs poussaient beaucoup de mauvaises herbes.
Ich muss zwischen diesen beiden entscheiden. Je dois décider entre ces deux-là.
Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen. Laissez plus d'espace entre les lignes.
Ihr solltet zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Es passierte zwischen acht und zehn. C'est arrivé entre huit et dix heures.
Man sollte zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Man muss zwischen den Zeilen lesen. On doit lire entre les lignes.
Iss keine Süßigkeiten zwischen den Mahlzeiten. Ne mange pas de sucreries entre les repas.
Zwischen den Mahlzeiten sollte man nichts essen. Il n'est pas bon de manger entre les repas.
Lassen Sie mehr Abstand zwischen den Zeilen. Laissez plus d'espace entre les lignes.
Ich musste zwischen A und B wählen. Je devais choisir entre A et B.
Am erbarmungslosesten sind die Kriege zwischen Brüdern. Les plus impitoyables sont les conflits entre frères.
Es gibt Gemeinsamkeiten zwischen Koreanisch und Japanisch. Il y a des points communs entre le coréen et le japonais.
Zwischen Fluss und Hügel liegt ein Dorf. Entre le fleuve et la colline se trouve un village.
Was ist der Unterschied zwischen einer Taube? Quelle est la différence entre un pigeon ?
Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland. Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.