Verwendungsbeispiele von "Übergang" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle321 переход169 перемещение1 andere Übersetzungen151
Übergang ist etwas völlig anderes. Группы "Переходный период" весьма различны.
Wann also beginnt dieser Übergang? Когда же начнётся этот переходный период?
Ein nahtloser Übergang erschien möglich. Казалось, безболезненная смена власти возможна.
In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen. При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
Sie können sich vorstellen, wie nahtlos der Übergang war. и, как вы можете представить, сразу почувствовали себя как дома.
der Übergang von einer unipolaren zu einer multipolaren Welt. сдвиг от униполярного к многополюсному миру.
Warum also finden Europas Führungen diese Übergangslösung so unvorstellbar? Так почему европейские лидеры находят это переходное решение таким невообразимым?
Es gibt einen fließenden Übergang zwischen mittelmäßigen und guten Arbeiten. Между посредственным произведением и хорошим произведением существует дистанция.
Letzte Woche besuchte ich den Übergang in der Ledra-Straße. На прошлой неделе я был там и пересекал улицу Ледра.
Die Kosten für die Übergangszeit bei ihrer Einführung wären enorm. Они требуют огромных переходных расходов на их осуществление.
Wenn Kriege enden, stehen die Länder vor einem vielschichtigen Übergang. Когда заканчивается война, страна оказывается на пороге многостороннего процесса реконструкции.
Dennoch kann eine Roadmap für einen friedlichen Übergang entworfen werden. И все же можно разработать дорожную карту для мирных преобразований.
Schließlich werden die meisten als Übergangslösung eingeführten Steuern zur Dauereinrichtung. Как это уже часто бывало, временные налоги могут превратиться в постоянные.
Trotzdem beanspruchte der Übergang in beiden Ländern nahezu ein Jahrzehnt. И даже в этих условиях переходный период занял почти десять лет.
Wir würden ihnen beim Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft helfen. И мы также поможем им перейти на экономику с более низкими выбросами углексилого газа.
Karzai kann kein besseres politisches Vermächtnis hinterlassen als einen geordneten Übergang. Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры.
Dort muss ein grundlegender Übergang von Kohlenutzung auf saubere Energie stattfinden. Необходимо провести фундаментальный уход от сильной зависимости от угля, чтобы очистить энергию.
Bedrohungen für die Sicherheit sind die ernsthaftesten Rückschläge in einer Übergangszeit. Угроза безопасности является одним из самых серьезных сдерживающих факторов в переходное время.
Dies ist ein profunder Wandel, der in der Übergangsphase große Spannungen hervorruft. Это глубокое изменение, вызывающее в переходный период много трений.
"Wir haben uns zur Unterstützung der Übergangsregierung verpflichte, aber sonst zu nichts." "Мы готовы помочь переходному правительству, но мы ничего не обещаем".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!